Por que utilizar o termo “acriano” não é errado

Por que utilizar o termo “acriano” não é errado

Por que utilizar o termo “acriano” não é errado

Foto: Divulgação

Receba todas as notícias gratuitamente no WhatsApp do Rondoniaovivo.com.​

Um título que dividiu os leitores do Rondoniaovivo foi o termo usado no título “MMA’s – Acriano "osso duro" leva a melhor em Vale Tudo no Ginásio Cláudio Coutinho”, com comentários xingando o editor e o responsável pelo texto. Porém o título não foi um erro de ortografia ou revisão e sim aplicação da regra do novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa que está em vigor desde o dia 1º de janeiro de 2009.

Para não criar um divisor de problemas e não contrariar a maioria, o título voltou ao termo "acreano". Até mesmo porque tem poucos acreanos que aceitam essa mudança.

Para ilustrar bem essa confusão de termos entre “acreano ou acriano”, segue abaixo o brilhante artigo do jornalista Altino Machado, publicado no final de 2008 e que continua atualíssimo.  Confira o texto publicado no seu blog AQUI.

 

ACREANO VIRA ACRIANO – Por Altino Machado

Mudança na virada de ano

 Não pense que seja uma daquelas mudanças que tanto seduzem políticos acreanos, êpa!, acrianos. Está no Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que entra em vigor no dia 1º de janeiro de 2009, quando trata do uso das vogais átonas: "O emprego do e e do i, assim como o do o e do u, em sílaba átona, regula-se fundamentalmente pela etimologia e por particularidades da história das palavras".

 São estabelecidas variadíssimas grafias, como a seguir:

 

"Escrevem-se com i, e não com e, antes da sílaba tónica/tônica, os adjetivos e substantivos derivados em que entram os sufixos mistos de formação vernácula -iano e -iense, os quais são o resultado da combinação dos sufixos -ano e -ense com um i de origem analógica (baseado em palavras onde -ano e -ense estão precedidos de i pertencente ao tema: horaciano, italiano, duriense, flaviense, etc.): açoriano, acriano (de Acre), camoniano, goisiano (relativo a Damião de Góis), siniense (de Sines), sofocliano, torriano, torriense [de Torre(s)]".

 - Não direi que sou nem admitirei ser tratado como "acriano". A língua portuguesa é minha. Eu faço dela o que bem entender. Para escrever errado, basta o que já sei. A lei desse Acordo é mais uma que não vai pegar - afirma o jornalista Antonio Alves.

 Clique aqui para baixar o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. O acordo é manchete do jornal Página 20, mas o repórter não menciona a mudança relativa ao Acre. Logo, presume-se, foi censurado ou não leu o documento.

Direito ao esquecimento

A política de comentários em notícias do site da Rondoniaovivo.com valoriza os assinantes do jornal, que podem fazer comentários sobre todos os temas em todos os links.

Caso você já seja nosso assinante Clique aqui para fazer o login, para que você possa comentar em qualquer conteúdo. Se ainda não é nosso assinante Clique aqui e faça sua assinatura agora!

Qual sua opinião sobre o bloqueio de emendas parlamentares?
Você acredita que a gestão Hildon Chaves realmente teve 90% de aprovação?

* O resultado da enquete não tem caráter científico, é apenas uma pesquisa de opinião pública!

MAIS NOTÍCIAS

Por Editoria

PRIMEIRA PÁGINA

CLASSIFICADOS veja mais

EMPREGOS

PUBLICAÇÕES LEGAIS

DESTAQUES EMPRESARIAIS

EVENTOS